现在是:  
 
当前位置: 首页>>交流合作>>正文
我院赵为、韩博文参加第七届全国高校俄语翻译理论与翻译教学研讨会
2015-06-27 21:32  

我院赵为、韩博文参加第七届全国高校俄语翻译理论与翻译教学研讨会

本次会议由中国俄语教学研究会主办,武汉大学承办。会议主要围绕全国高校俄语翻译理论和翻译教学两个议题展开讨论。来自全国各个高校的从事俄语翻译教学和研究的70多名俄语教师参加了此次会议,无论是从参会人数,还是举办规模在俄语翻译界都属空前强大。大会首先进行三场大会发言,由来自解放军外国语学院的 杨仕章 教授(他的发言题目是《翻译中的文化适应研究》)、首都师范大学的 杜桂芝 教授(她的发言题目是《对我国俄语翻译的几点思考》)和山东大学的丛亚 教授(《发表发言论翻译教学中以提高翻译能力为导向的意识培养》)等18位专家分别进行了发言。我院 赵为 教授、韩博文讲师参加了此次会议。

在此次会议上, 韩博文 老师对俄语翻译专业课程设置改革提出了一些大胆的设想,认为分别从如何加大翻译实践模块的课程比重,从“教学翻译”转向“翻译教学”,开设有针对性的专业领域基础入门课程,提高母语修养,学会使用现代翻译辅助软件四个方面入手完善我校俄语翻译专业本科课程体系。

翻译教育界同仁们在短短不到十年的时间勇于探索、不懈努力,积极开拓取得重大成果。以语言学、教育学、翻译学等理论为指导,依托国内俄语翻译人才培养的实践教学经验,有针对性的对本科及研究生翻译教学进行探索和研究,这对俄语翻译专业完整学科体系的建立、发展和完善应该有一定的帮助。

通过翻译教学理论和实践方面的翻译教师和研究者有效地交流,必将更好的推动翻译专业建设和完善,把研究成果应用到教学实践中,这将促进俄语翻译人才培养体系的建设。

             

关闭窗口