现在是:  
 
当前位置: 首页>>学术科研>>正文
Первый «Литературный салон» успешно открылся в Институте русского яызка Хэйлунцзянского университета
2017-04-28 15:09  

26 апреля 2017 г. в Институте русского языка состоялось открытие «Литературного салона». Цель салона в том, чтобы в неформальной обстановке и в обстановке свободной дискуссии и непринуждённой беседы ещё раз поговорить о выдающихся произведениях русской литературы. Первое заседание «Литературного салона» было посвящено роману в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Ведущий салона – профессор Сунь Чао. В роли лектора  выступил доктор филологических наук, профессор Вургун Георгиевич Мехтиев. Гостями «Литературного салона» стали преподаватели, студенты, магистранты и аспиранты – все те, кто проявляет серьёзный интерес к русской литературе.

 «Пушкин – это наше всё», – сказал русский литературный критик Аполлон Григорьев. И это не просто слова. По справедливому замечанию того же Ап. Григорьева, Пушкин задал всей русской литературе эстетическую и нравственную норму, открыл для неё русскую действительность, создав, как писал критик, очерк национальной жизни. Именно по этой причине творчество А.С. Пушкина приобщена к вечной истории России; литературное наследие русского поэта сопровождает многих россиян на протяжении всей жизни. Его произведения объединяют людей разных возрастов, вероисповеданий, национальностей, они переведены на десятки языков мира. Пушкина часто называют основоположником современного русского литературного языка. К этому нужно добавить: он создатель русской литературы – вся русская литература вышла из творчества Пушкина.

Профессор В.Г. Мехтиев отметил, что тип «лишнего человека», выведенный Пушкиным в образе Онегина, оказал влияние на всю дальнейшую русскую литературу. Наглядное подтверждение этому – лермонтовский Печорин из «Героя нашего времени». Не было бы «Евгения Онегина», не было бы и «Героя нашего времени» Лермонтова. Как известно, этот роман в стихах хорошо знают большинство любителей русской литературы.

«Евгений Онегин» –реалистический роман. Реализм Пушкина предполагал отсутствие изначально строго и чётко заданного плана развития сюжета: образы героев развиваются не просто по воле автора, а свободно («даль свободного романа»), герои изображаются в соответствии с их характерами и теми обстоятельствами, которые их сопровождают. Мало того, они показаны на широком фоне культурно-бытовой и исторической жизни русского общества первых десятилетий Х1Х века. Романный сюжет словно сливается с драматическим сюжетом самой русской действительности.

Для читателей романа самая волнительная тема связана с линией Онегин – Татьяна. Любовная трагедия Онегина и Татьяны всегда сильно трогала читающую публику. И, соответственно, этот важный вопрос всегда интересовал и простых читателей, и студентов. Это вопрос о том, почему же не состоялось семейное счастье героев? А ведь их «счастье, было так возможно, / Так близко…» Онегин стоит на высочайшем интеллектуальном и духовном уровне своего времени; Татьяна, «милый идеал» автора – идеальное порождение русской национальной жизни. Оба молоды, красивы, но почему же не состоялось их семейное счастье?

Вокруг этого интригующего вопроса была построена дискуссия. При этом важно было, чтобы сами слушатели поделились своими ощущениями, мыслями. Слушатели приняли в дискуссии живое участие. Они выдвигали версии, каждый старался аргументировать свое понимание драматической судьбы героев, в свою очередь, задавали вопросы лектору. Вариантов ответа на этот вопрос было множество, но главная заслуга слушателей в том, что они проявили большой интерес к историзму романа, понимая, что судьба героев не может быть понята объективно без учёта противоречий исторической эпохи.

Роман Пушкина в стихах «Евгений Онегин» – не только о любви, это роман социальный. Автор дает социальный и культурно-бытовой срез современной писателю эпохи. Пушкин был первым, кто ясно разглядел черту, которой было суждено развиться в русском обществе: одиночество в нём каждого, кто так или иначе возвышается над обыденностью жизни, статичностью русской действительности и скукой светского общества. Автор «Евгения Онегина» проследил истоки этого явления: европейская образованность и просвещенность Онегина пришли в трагическое противоречие с нормами российской действительности, с традиционным укладом русской жизни. Таким образом, европеизм оборачивается тем, что герой оказывается чужим среди своих. Не может избавиться от скуки и тоски. Онегин – страдающий эгоист, которого душит окружающая посредственность, но он всё же «добрый малый», эгоист «поневоле», поскольку в тех исторических обстоятельствах был лишён возможности предаться «полезной деятельности».

Татьяна  воспитана совсем в другой традиции, она была дика, печальна, молчалива, совершенно не похожа на тот тип женщин, общаться с которыми привык наш герой во время своих похождений в светском обществе. С образом Татьяны автор связал своё представление об идеале жены, женственности, главное, о народности. Даже имя «Татьяна» указывает на это. Так обычно называли дворовых девок, а не барышень.  Татьяна и Онегин, можно сказать, представляют две ипостаси России, две её судьбы. Татьяна («русская душою») – символ национальной, традиционной, патриархальной России; Онегин же – воплощение европейского, иноземного, «чужого». Поэтому судьбы героев, как параллельные линии, никак не пересекаются, герои продолжают существовать отдельно друг от друга. Каждая часть этой России задумалась над своим местом между народом – «почвой» и Европой. В лице Онегина русский человек впервые сознаёт, что Европа в нём не очень нуждается, а для России он ничего не может сделать, потому что плохо знает её. Получается так, что образы Онегина и Татьяны отразили не только частные судьбы героев. Пушкин вложил одновременно в эти образы силу исторического обобщения. Благодаря образам Онегина и Татьяны, читателей начинает волновать вопрос об исторических судьбах России. Пушкин так детально и всесторонне описал жизнь России того времени (город, деревня, жизнь разных сословий), что роман «Евгений Онегин» действительно можно назвать «энциклопедией русской жизни».  

Первое заседание «Литературного салона» прошло успешно. Лекции такого рода помогают студентам расширять свой кругозор, углублять понимание и восприятие литературного произведения, стимулируют их интерес к русской литературе и культуре. С нетерпением ждём следующее заседание «Литературного салона».

Материал подготовлен аспиранткой первого курса Института русского языка Хэйлунцзянского университета Ши Фуюй (Shi Fuyu)

Главный редактор: Сунь Чао (Sun Chao)

Заместитель главного редактора: Вургун Мехтиев


关闭窗口